Image-Text-Music

Image-Text-Music, 10.6.14 — Kobayashi Kiyochika, Joseph Ceravolo, Anna Von Hausswolff

Kobayashi Kiyochika, Japanese, 1847–1915; Scouting Party near Niuzhuang on a Snowy Night, 1894; color woodblock print.

Kobayashi Kiyochika, Japanese, 1847–1915; Scouting Party near Niuzhuang on a Snowy Night, 1894; color woodblock print.

“Cross Fire,” by Joseph Ceravolo

 

This is the second day without anyone.

I am chinning against a dark sky

to strengthen my arms.

A picture of everyone I love passes through me.

 

No clear light streams thru this cell.

There’s no dawn.

What have I gained

by lying in this abyss,

waiting for the masonry

to show a little slit

for my soul to get through?

 

**

Anna Von Hausswolff, “Track of Time

Advertisements
Standard
Image-Text-Music

Image-Text-Music, 9.16.14: Heade, Celan, Von Hausswolff

“Psalm,” by Paul Celan/translated by John Felstiner

 

No one kneads us again out of earth and clay,

no one incants our dust.

No one.

 

Blessèd art thou, No One.

In thy sight would

we bloom.

In thy

spite.

 

A Nothing

we were, are now, and ever

shall be, blooming:

the Nothing-, the

No-One’s-Rose.

 

With

our pistil soul-bright,

our stamen heaven-waste,

our corona red

from the purpleword we sang

over, O over

the thorn.

 

====

 

“Psalm,” von Paul Celan

 

Niemand knetet uns wieder aus Erde und Lehm,

niemand bespricht unsern Staub.

Niemand.

 

Gelobt siest du, Niemand.

Dir zulieb wollen

wir blühn.

Dir

entgegen.

 

Ein Nichts

waren wir, sind wir, warden

wir bleiben, blühend:

die Nichts-, die

Niemandsrose.

 

Mit

dem Griffel seelenhell,

dem Staubfaben himmelswüst,

der Krone rot

vom Purpurwort, das wir sangen

über, o über

dem Dorn.

 

***

Anna Von Hausswolff, “Mountains Crave”

Standard